Canadá se niega a extraditar a Rusia a presunto cómplice de matanza de Katyn

por Admin el 28 Mayo, 2015

en Biografías

San Petersburgo, 27 de mayo (RAPSI) – Los funcionarios canadienses se han negado a extraditar a Vladimir Katryuk que presuntamente participó en la masacre en el pueblo bielorruso de Katyn durante la Segunda Guerra Mundial, dijo  el miércoles el Fiscal General Adjunto Alexander Zvyagintsev en el Foro Jurídico Internacional de San Petersburgo.

Zvyagintsev agregó que Katryuk fue exonerado de todos los cargos en Canadá. Por lo tanto, el país ha ignorado el principio "extraditar o juzgar".

Antes, el portavoz oficial de la Comisión Investigadora, Vladimir Markin, anunció que los investigadores rusos abrieron un caso contra Katryuk.  Rusia, como sucesor de la Unión Soviética, asumió la obligación de enjuiciar a criminales de guerra nazis y continuará insistiendo en la extradición de Katryuk, dijo Markin.

En marzo de 1943, colaboradores nazis masacraron a toda la población de Katyn, 149 civiles, incluidos 75 niños. También destruyeron todos los edificios residenciales. El representante de la Comisión de Investigación especifica que no hay ningún estatuto de limitación por crímenes de guerra, según la carta del Tribunal Militar Internacional de Nurnberg del 08 de agosto de 1945.

(Nota: Este supuesto crimen de 1943 en Bielorusia, no tiene nada que ver con la matanza de oficiales polacos en los Bosques de Katyn en Polonia, por orden expresa de Stalin y Lavrentiy Beria en 1940.)

RapsiNews: Canada refuses to extradite alleged Khatyn massacre accomplice to Russia


Artículo anterior:

Siguiente artículo:

Juan Carlos Junio 4, 2015 a las 18:18

Si no leo la nota al final hubiera quedado desconcertado por el nombre Katyn.

Daniel Junio 4, 2015 a las 18:47

Yo nací en Logoisk, municipio al que pertenece el antiguo poblado de Khatyn y es una ciudad a pocos kilómetros de Khatyn. Creo que es incorrecto poner Katyn. Katyn es en Polonia. En ruso se escribe Хатынь, y la traducción al ingles es Khatyn, pero la correcta pronunciación en español sería Jatyn. Por eso creo que deberia escribir en el articulo Khatyn en ingles o bien Jatyn en español. Mas que nada para que no exista confusión con el caso de Polonia.

Daniel Junio 4, 2015 a las 18:55

Y otro detalle. Vladimir Katryuk, el asesino de Khatyn del que hablan en el artículo murió el pasado 22 de mayo en Canadá, a la edad de 93 años.

Daniel Junio 5, 2015 a las 08:13

Lo que quise decir anteriormente, es que Katyn, es un caso relacionado con Polonia (La masacre de Katyn), aunque el lugar está ubicado en Rusia, es otro lugar y otro caso distinto, no es lo mismo Khatyn (o Jatyn), que Katyn.

Admin Junio 6, 2015 a las 13:10

Muy oportuna la aclaración Daniel, pero el artículo original indica al comienzo que se trata de una población localizada en Bielorrusia. Para evitar mayores confusiones, añadí al final la nota aclaratoria advirtiendo que no se trata del Bosque de Katyn, aunque me faltó indicar que ese bosque está en Polonia. He corregido la nota.
Gracias.

Daniel Junio 11, 2015 a las 16:45

A bien, si solo que el Bosque de Katyn no está en Polonia, sino en Rusia, lo que los hechos que sucedieron ahí, tiene que ver con Polonia. Fue la Masacre de Katyn, donde asesinaron a miles de Polacos, pero los hechos fueron en la Antigua Unión Soviética cerca de Smolensk, en la actual Rusia.

Los comentarios están cerrados.