Exordio
La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Charlie y su Orquesta

Lutz Templin

Lutz Templin en Radio Stutgart

"Charlie y su Orquesta" fue un grupo de "swing" creado por el Ministerio de Propaganda Alemán para desmoralizar a británicos, estadounidenses y canadienses durante los años 30 y 40.  Aunque el jazz no era precisamente una expresión musical del agrado del Partido Nacionalsocialista, que por cierto lo prohibió, Joseph Goebbels utilizó esa música como herramienta de propaganda a partir del momento en que Hitler asumió el poder en Alemania y Goebbels el cargo de Ministro de Propaganda, función para la cual el astuto y experimentado periodista Goebbels, estaba más que capacitado.

Lutz Templin

Siendo un convencido del poder de la Radio como medio de propaganda, Goebbels montó una extensa red de potentes emisoras, mediante la cual cubría Alemania, Europa y también el resto del mundo.  Al comenzar la guerra, contrató a Lutz Templin un saxofonista y director de orquesta que dominaba el inglés, en especial los términos coloquiales, y le dio como misión recomponer canciones populares de los países de habla inglesa, lógicamente cambiándoles la letra con el objeto de desmoralizar a la población.

Karl "Charlie" Schwedler

La orquesta dirigida por Templin estaba compuesta por Willy Berking, trombón; Franz Mück y Primo Angeli, piano; Walter Leschetitzky, violín; Charly Tabor y Nino Impallomeni, trompeta; Benny de Weille, clarinete; Meg Tevelian, guitarra; Mario Balbo, saxo tenor; Otto Tittmann, en el bajo y muchos otros que fueron incorporándose año tras año. Tenía como primera voz a Karl Schwedler un barítono que también dominaba el inglés y ayudaba a Templin a escribir los versos, además de animar las audiciones.  La voz femenina era Evelyn Leschetitzky esposa del violinista. 

Muchos de los músicos fueron reemplazados durante la guerra debido a que debían prestar su servicio militar, pero siempre Templin se las arreglaba para seleccionar los reemplazantes que nunca cambiaron el estilo de la orquesta.  Se incorporaron, músicos tanto alemanes como belgas, italianos, cubanos, franceses y de otras nacionalidades.  Para mantenerse informados sobre los nuevos temas de moda en otras partes del mundo, siempre había alguien enviado a países ocupados, o a Londres, a través de España y Portugal, para recolectar las últimas canciones de moda a las que Lutz Templin y Karl "Charlie" Schwedler les les recomponían los versos.

"Picture me without you"

La Orquesta de Charlie era muy buena en su género, como lo fueron otras de su tipo en Europa y por eso pronto se hicieron populares en los países a los cuales iba dirigida la propaganda.  Para algunas personas lo que les gustaba era el ritmo, pero hacían poco caso al contenido de los versos o las parodias y chistes políticos, los cuales eran tomados con buen sentido del humor.  Sin embargo para los más conservadores, en especial los británicos, las composiciones y chistes del popular Charlie no les hacían ninguna gracia.

Charlie & Orchestra

Charlie y su orquesta ensayando

La idea de Goebbels rindió sus frutos por el irresistible "swing" que además estaba muy de moda en los años 30.  Sin embargo como sucede con la propaganda política, muchas veces se revierte como un boomerang (se puede recordar por ejemplo los panfletos británicos que pedían "tu sacrificio" para lograr "nuestra victoria"), la música de Charlie también comenzó a gustar en Alemania y los países ocupados, asunto que sin duda le causaba a Goebbels muchas indigestiones.

"Political Cabaret"

Sin fallar ni una vez, Lutz Templin y Charlie programaban para las 21:00 horas de los miércoles y sábados, el programa "Political Cabaret" o "Charlie y su gang", programas con un extenso repertorio de parodias, música y noticias que se propalaban por radio en ondas medias y cortas, mientras alrededor del mundo muchos miles de radioescuchas esperaban ansiosos para poder escuchar el programa.

Las favoritas de Lutz Templin eran las populares canciones de Charlie Parker, The Andrews Sisters, Hellen Forrest, Paul Whiteman, Irving Berlin, Vera Lynn y Louis Armstrong, a las que con gran entusiasmo reescribían los versos cargándolos de ironías, burlas y sádicas premoniciones.  Expertos en propaganda y el mismo Goebbels personalmente se encargaban de instruir a Lutz Templin, gracias a su profundo conocimiento de la psicología humana y las técnicas de propaganda para manipular a las masas. 

Hasta los comienzos de la Segunda Guerra Mundial en ninguno de los países de los aliados anglosajones se empleaban tales técnicas, pero poco a poco fueron copiadas y perfeccionadas por ellos durante la Segunda Guerra Mundial y utilizadas ampliamente durante la Guerra Fría.

En plena guerra, además de las canciones con letras modificadas, creaba algunas nuevas y las incluía junto con noticias sobre eventos ocurridos, ciertos y falsos, siempre intercalados con jazz y especialmente swing, formando la programación diaria. 

Pero en Alemania tuvo tanto éxito el programa que pronto decidieron vender grabaciones con la banda de swing, produciendo así los discos de "Charlie y su Orquesta".  Su primera grabación para K&M fue "The Sheik of Arabia" con clarinete y mandolina.

"The sheik of Araby"

Los personajes preferidos, para burlarse de ellos por supuesto, eran obviamente Churchill, Roosevelt y algunos otros personajes de la política de Gran Bretaña, Canadá y Estados Unidos.  Además incluían con buena dosis de sarcasmo, alusiones odiosas a judíos y negros, aprovechando la fuerte discriminación racial existente en Estados Unidos en aquella época, en especial dentro de las fuerzas armadas y a nivel civil en los estados sureños. 

"F.D.R. Jones" fue recompuesta como "Franklin D. Roosevelt Jones", pero Churchill fue uno de los personajes preferidos de "Charlie".  Por ejemplo, "South of the Border" estuvo dedicado al Primer Ministro, pero contrario a lo que se puede pensar, a Sir Winston le gustaba mucho escucharlas, en especial la canción "The man with the big cigar" cuyos versos decían:

"The man with the big cigar"

"The man with the big cigar"

¶ "Who is that man with the big cigar,
who's greatest friend is the USSR.
He's known around from near and far
That actor man with the big cigar.
He puffs away
every night and day
with a twinkle in his eye
and all the while behind that smile
lurks many an untold lie
Down Whitehall way
you'll see his car
He's here, he's there, he's everywhere,
that friend of the USSR" ¶

Traducción libre

¿Quién es el hombre del gran cigarro?
¿Quién es el gran amigo de la URSS?
Él es conocido aquí y allá
Él es el gran actor con el gran cigarro.
Él fanfarronea noche y día
cada día y cada noche
con un guiño en su ojo
y todo lo que hay detrás de su sonrisa
donde sólo esconde una mentira
Camino a Whitehall
podrás ver su automóvil
está aquí, está allá, está en todo lugar
ese amigo de la URSS.

Otra canción dedicada a Churchill fue "You're Driving Me Crazy" ('Me estás volviendo loco') cuyo título fue cambiado a "The German's Are Driving Me Crazy" ('Los alemanes me están volviendo loco'), además de "Bye, bye blackbird" ('Adiós pájaro negro') que fue convertida en "Bye, bye Empire" ('Adiós Imperio').

Las nuevas letras de las canciones aludían repetidamente a los bienes materiales de los países anglosajones, dinero, joyas y demás riquezas materiales, haciendo hincapié en la falta de valores o sensibilidad social y moral de los gobernantes.  Obviamente que si una persona tenía un pensamiento político contrario al del agraviado podía causar el efecto deseado, pero de no ser así el resultado se revertía en contra de los alemanes.   Muchas veces creaban versiones de las canciones populares aludiendo a temas diferentes a los que se refería la letra, por ejemplo "Daisy", eso lo hacían de acuerdo con el momento, el efecto propagandístico requerido y según las circunstancias políticas.

Antes de comenzar la guerra fue muy popular la canción "I'm sending you the Siegfried Line to hang your washing on" y la recompuesta "We're gonna hang out the washing on the siegfried line", que incluso después de la guerra fue causa de demandas por derechos de autoría.  Otras, como "Here we go again" y "Kiss me good night seargent major", fueron muy populares también.  No podía faltar una buena serie de canciones sobre la guerra submarina, sobre todo durante la primera mitad del conflicto, cuando los U-Boots eran los dueños del Atlántico.

Pasado el punto de quiebre en la guerra, el período previo a la invasión de Normandía fue parte del repertorio de Charlie y su Orquesta. "I Double Dare You" fue recompuesta por Templin como "We double dare you to try and invade" una canción que terminaba con una sola frase: "Te estamos esperando", frase que empleó Hitler en uno de sus discursos.  La Muralla del Atlántico (Atlantic Wall) estaba incluida junto a alusiones a las fuerzas que para entonces estaban concentrándose en Inglaterra (Calling Invasion Forces).

"Atlantic Wall"

Atlantic Wall

¶ To the cause and Germany:
We are looking forward to your landing days!
Germany is calling you: Everythin' will be perfect in
every way!
You will all be welcomed at the Atlantic Wall!
Yet in bonnie Stalags you like it the most!
When duty calls, when duty calls:
Don't forget that we are waiting for you! ¶

(Siguen 2 min de noticias y continúa la música)

¶  The mines are bursting, it seems on land and on the sea!
Along the towering Atlantic Wall
they play their game for me.
My weapon is brand new,
and magic is for you:
The magic of the Atlantic Wall
that'll be a hot surprise for you! ¶

Muchas otras canciones se dedicaron al comunismo y Stalin ("Hold Tight") y a los británicos cuando invadieron Francia ("Slumming on Park Avenue") además de muchas otras más y por supuesto no podía faltar la versión de "Lili Marlene".

"Slumming on Park Avenue"

Pero como esa música era transmitida por radio, también era escuchada en Alemania, los países ocupados y en las trincheras donde los soldados las tarareaban aunque no comprendieran bien la letra.  Eso causaba algunos problemas de disciplina, pero al igual que ocurría con el jazz interpretado por otras orquestas, lo usual era que los mandos se hicieran los desentendidos para no afectar la moral de las tropas; eso solía ocurrir, especialmente después de 1943.  La tropa al enterarse del mensaje contenido en los versos, los cuales generalmente estaban acompañados de comentarios y noticias, se mofaban del sarcasmo, que en muchos casos se aplicaba a las propias fuerzas y a las propias condiciones en que se encontraban.

Aparte de que el Jazz y el swing eran considerados "arte decadente, cuyas raíces se encontraban en la raza negra inferior de África", no puede negársele a Lutz Templin el talento musical de las composiciones, que en nada se diferenciaban de cualquiera de las buenas bandas de jazz y swing de Chicago, Saint Louis, Nueva York o Londres; aún a pesar del inglés con fuerte acento germánico que empleaban los cantantes.  Incluso los discos se vendieron en Europa y muchos de ellos cruzaban el canal y el Atlántico para ir a parar a los hogares de Gran Bretaña, Estados Unidos y hasta Latinoamérica.

"You're driving me crazy"

El trabajo de Lutz Templin y Karl "Charlie" Schwedler fue muy reconocido por la cúpula del Nacionalsocialismo.  Tanto von Ribbentrop como el Dr. Timmler apreciaron la labor de ambos artistas cuando fueron asignados al "Einsatzgruppe", von Ribbentrop incluso le pidió a Karl Schwedler una copia del disco "We Are Hanging Our Washings On The Siegfried Line"

Terminada la guerra, millones de discos fueron destruidos por los Aliados y se prohibió bajo pena de muerte (así como se lee) escuchar o poseer alguno de esos discos.  Afortunadamente no todos hicieron caso a la orden, que meses después fue levantada.

La Guerra Fría

Después de la guerra, el talento de Lutz Templin no fue desperdiciado.   Esta vez con la autorización y beneplácito de los ocupantes occidentales, fue llamado en 1946 para conformar la banda oficial de Radio Stuttgart.  Tuvo dos espacios de 15 minutos a las 23:15 y 23:45 donde la banda de Lutz Templin tocaba swing para entretener a la población y especialmente a las tropas estadounidenses de ocupación.  En 1946, Lutz Templin abría el programa con su canción característica "Modesty Is Not For You", seguida de "Night Over Havana", "Our Last Night Together", "Rio Grande" con otra característica que siempre usaba como cierre del programa.  Para entonces eran grabaciones monofónicas usando las grabadoras de cinta inventadas en Alemania y que en 1946 ya ostentaban la patente estadounidense luego de apropiárselas como botín de guerra.  Entre otras canciones de la época de posguerra se encuentran "I'm always chasing rainbows", la rumba "Una Rosa" con título original en castellano y "Kiss the boys good bye".

"I'm always chasing rainbows"

LIBRO+CD

Hitler's Airwaves: The Inside Story of Nazi Radio Broadcasting and Propaganda Swing. 
Este libro incluye dos CD con la música de Charlie y su Orquesta.  Más de 40 canciones de 1933-1945.

Amazon<
Ver detalles en Amazon US/International

CD

German Propaganda Swing 1941-1943 (Vol 1) con Charlie and his Orchestra.

Luft Templin
Ver detalles en Amazon US/International

German Propaganda Swing 1941-1943 (Vol 2) con Charlie and his Orchestra.

Luft Templin
Ver detalles en Amazon US/International


Publicado: 13 enero/2007 - Actualizado 24 junio/2013