Exordio
La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Amapolas Rojas en Monte Cassino

Durante la Batalla de Monte Cassino, en la noche del 17 al 18 de mayo de 1944, Alfred Schütz, músico y actor de la unidad de entretenimiento de las fuerzas polacas compuso la canción en la barraca que ocupaba en Campobasso al pie de Monte Cassino. Dos versos de la apertura fueron escritos en aquel momento por Feliks Konarski, un soldado de la unidad del Mayor General Wladyslaw Anders. Los dos siguientes versos fueron escritos, el tercero un poco después de la batalla y el cuarto durante la conmemoración del combate en 1969.

El 18 de mayo de 1944, al día siguiente de ser compuesta la canción, luego de muchos intentos por diferentes fuerzas aliadas, los polacos asaltaron y capturaron el recinto del monasterio de Monte Cassino. Más tarde, la canción se estrenó en el Cuartel General del General Anders para celebrar la victoria polaca.

La canción ganó popularidad entre las fuerzas polacas, pero después de la guerra las autoridades comunistas de La República Popular de Polonia la prohibieron para minimizar la participación de Polonia en la guerra.

Los derechos de autor de Amapolas Rojas en Monte Cassino pertenecieron a GEMA de Baviera hasta que el gobierno polaco obtuvo los derechos del gobierno alemán, quien los obtuvo por ley a la muerte de Alfred Schütz y su esposa, quienes no tuvieron descendientes y no dejaron herederos.

Fue el 22 de setiembre de 2015 que el Gobierno alemán le otorgó oficialmente los derechos de la canción "Czerwone Maki na Monte Cassino" al Gobierno Polaco.

"Czerwone Maki na Monte Cassino" (Amapolas Rojas en Monte Cassino )
Amapolas Rojas en Monte Cassino (Czerwone Maki na Monte Cassino)

¶Czy widzisz te gruzy na szczycie?
Tam wróg twój sie kryje jak szczur!
Musicie, musicie, musicie!
Za kark wziac i stracic go z chmur!
I poszli szaleni, zazarci,
I poszli zabijac i mscic,
I poszli jak zawsze uparci,
Jak zawsze za honor sie bic.¶

Estribillo:

Czerwone maki na Monte Cassino
Zamiast rosy pily polska krew...
Po tych makach szedl zolnierz i ginal,
Lecz od smierci silniejszy byl gniew!
Przejda lata i wieki przemina,
Pozostana slady dawnych dni!..
I tylko maki na Monte Cassino
Czerwiensze beda, bo z polskiej wzrosna krwi.

Runeli przez ogien, stracency!
Niejeden z nich dostal i padl...
Jak ci z Samosierry szalency,
Jak ci spod Rokitny, sprzed lat.
Runeli impetem szalonym
I doszli. I udal sie szturm.
I sztandar swój bialo-czerwony
Zatkneli na gruzach wsród chmur.

Estribillo:
Czerwone maki...

Czy widzisz ten rzad bialych krzyzy?
To Polak z honorem bral slub.
Idz naprzód - im dalej, im wyzej,
Tym wiecej ich znajdziesz u stóp.
Ta ziemia do Polski nalezy,
Choc Polska daleko jest stad,
Bo wolnosc krzyzami sie mierzy -
Historia ten jeden ma blad.

Estribillo:
Czerwone maki..


LIBRO

Piesni Patriotyczne Czerwone Maki na Monte Cassino - Zespól Gaudeamus, Zbigniew Fal, Zbigniew Kaczmarczyk


Ver detalles en Amazon US/International


Publicado: 23 setiembre/2015